箴言 25:6 - Japanese: 聖書 口語訳 王の前で自ら高ぶってはならない、 偉い人の場に立ってはならない。 Colloquial Japanese (1955) 王の前で自ら高ぶってはならない、偉い人の場に立ってはならない。 リビングバイブル 自分が有力な貴族でもあるかのように、 ずうずうしく王の前に出てはいけません。 列の最後に回されて、みんなの前で恥をかくより、 呼ばれるまでじっと待つほうが利口です。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 王の前でうぬぼれるな。 身分の高い人々の場に立とうとするな。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 王の前で自分の事を自慢し、 自分が重要な人物であるかのように装うのはやめろ。 聖書 口語訳 王の前で自ら高ぶってはならない、偉い人の場に立ってはならない。 |
むしろ、招かれた場合には、末座に行ってすわりなさい。そうすれば、招いてくれた人がきて、『友よ、上座の方へお進みください』と言うであろう。そのとき、あなたは席を共にするみんなの前で、面目をほどこすことになるであろう。